Были затронуты такие лингво-переводческие темы, как: внутренняя форма лексического значения, неологизмы и их виды, а также особенности и функции эвфемизмов в современном лингвистическом мире.
С докладами выступили Рашидова А.Г. «Перевод неологизмов в англоязычных печатных СМИ» и Джамаева И.Р. «Роли и функции эвфемизмов в современном лингвистическом мире».
Доцент кафедры «Теория и практика перевода» Рашидова Аида Гаджиевна , к.ф.н., выступила с докладом на тему: «Перевод неологизмов в англоязычных печатных СМИ». В докладе рассматриваются неологизмы как лингвистическое явление в английском языке. Рашидова А.Г. дала общую характеристику особенностям и видам неологизмов.
Далее с докладом на тему «Роли и функции эвфемизмов в современном лингвистическом мире» выступила и.о. декана факультета иностранных языков Джамаева И.Р. В данной теме раскрывался анализ эвфемизмов и табу в современном английском языке, а также в диахронном освещении.